Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Kleine, irrelevante Kritik aus aktuellem Anlass
#1
Heart 
Guten Abend, ihr Freunde gepflegter, deutscher Rechtschreibung.

Ja, die neue Season hat soeben begonnen und auch Shiroi startet endlich mit ihrem ersten Release, dessen Artikel dermaßen von Fehlern behaftet ist, dass sogar der dämlichste Legastheniker sich im Grabe umdrehen würde.

So, wo fange ich denn hier mal an? Den Anfang mache ich, denke ich, mit etwas Offensichtlicherem: Freunde pflegter Unterhaltung! Dass die Begrüßung kurz und knapp ist, ist ja kein Fehler, aber bitte, hier fehlt das „ge“ bei „gepflegt“. Fast überraschend, dass ihr es geschafft habt, in Absatz eins nur einen einzigen Fehler einzubauen, aber bei sage und schreibe sechs (6!!) Worten ist das wohl nicht zu verwunderlich.

„Ja, die neue Season, also Frühlingsseason 2015 hat vor vier Tagen begonnen und wir starten jetzt erst.“ Bitte, Leute: „die Frühlingsseason 2015“, von dem Komma, das hier fehlt, da der Satz eingeschoben ist, ganz zu schweigen. Außerdem sollte jedem, der nicht die letzten dreieinhalb Jahre abgeschottet in seinem Keller überlebt hat, auch aufgefallen sein, dass wir erstens mittlerweile 2015 haben und zweitens Frühling.

„Na hoffentlich hat sich das Warten gelohnt! Big Grin“ Nein, ich kann euch versichern, das Warten wird sich nicht gelohnt haben. Bei Bedarf kann ich auch gerne eine Fansub-Review zu einem eurer Subs á la Gebbi machen, aber das würde ich möglichst vermeiden, weil das zu viel Effort wäre. Nicht die Review an sich, sondern eher das Aufzählen aller Fehler, die ich finde. Ach, und hinter der Interjektion „Na“ steht IMMER ein Komma.

„Wie so viele andere Gruppen auch, eröffnen wir unsere Season mit der ersten Folge von Owari no Seraph!“ Schön. Ein sehr generischer Satz mit ebenfalls sehr generischem Satzbau, aber wenigstens nicht falsch. Außer inhaltlich: Drei Fansubgruppen, von denen Shiroi lustigerweise tatsächlich noch die beste ist, kann man nicht als viel bezeichnen.

Zum nächsten Abschnitt muss ich euch fast schon beglückwünschen. Ihr habt es geschafft, euer aktuelles Projekt tatsächlich exakt auf dieselbe generische Art und Weise wie tausende von Leuten vor euch zu beschreiben, und es ist euch nicht mal aufgefallen! Diese langweiligen rethorischen Fragen zum Inhalt, die man schon kennt, die sich niemals geändert haben und auch niemals ändern werden. Das zeugt nicht von Einfallsreichtum und schon gar nicht von Motivation. Vielmehr liest sich der gesamte Artikel, als sei er lieblos hingeklatscht worden. Was er ja wahrscheinlich auch ist.

Kommen wir nun zu den Fehlern: Erster Satz, das Wort „kennen“ wird doppelt verwendet. Hat auch nur irgendjemand den Artikel wenigstens mal nach dem Release probegelesen? Und fällt euren Leechern nichts auf? Sind die schon so sehr abgestumpft? Nächster Fehler: „aufgrund eines ausbrechenden Virus […] von Vampiren versklavt wurden“ fällt es euch auf? Hey, mir ist noch was aufgefallen. Euer Satz lautet umgeschrieben: „Yuu und Mika tötet aufgrund eines ausbrechenden Virus.“ Ich nehme mir hier mal die Freiheit raus, den Satz komplett umzuformen: „In dieser Folge lernen wir die zwei Protagonisten Yuu und Mika kennen, aufgewachsen in einer Welt, die geplagt wird von sowohl einem Virus, welches jedes menschliche Leben über 14 Jahren komplett auslöscht, als auch von Vampiren, die alle übrigen Überlebenden auf der Erde zusammenrotten und unter ihrer Herrschaft versklaven.“

„Wie werden die überlebenden Kinder von den Vampiren behandelt?“ Dieser Satz löst in mir in keinster Weise den Wunsch, diesen Anime schauen zu wollen. Langweiliger und uninteressanter kann man solch eine Frage nicht formulieren?

„Yuu und Mika wollen mit ihren Freunden fliehen, ob ihnen die Flucht gelingt?“ Natürlich wollen sie das, was erwartet man denn anderes? Und natürlich ist diese Frage das, was der Anime einem erzählt, wie unnötig kann so eine Frage denn bitte sein?

„Das und noch viel mehr in Owari no Seraph Folge 1!“ Alter. Was hat der Autor dieses Artikels geraucht? Keine einzige schöne und vor allem abwechsungsreiche Formulierung an keinster Stelle. Ich habe keine Lust mehr.

„Wie immer über Torrent und XDCC zu bekommen! Die Releases letzter Woche wurden bereits auf unserem DDL freigeschaltet! Big Grin“ Spannend. Wie jede Woche. Nicht erwähnenswert.

„Übermorgen wird es wohl in Zusammenarbeit mit unserer Lieblings-Coop-Gruppe und uns die erste Folge Denpa Kyoushi geben!“ Umschrieben: „Wir arbeiten zusammen mit denen und mit uns an einem Sub.“ Und ich schreibe in Zusammenarbeit mit mir selber diesen Post. Danke für das Interesse.

Ich merke gerade, das meine eigene Motivation immer mehr schwindet. Review gibt’s auf Anfrage. Vielleicht. Aber nur, wenn ihr nett bittet. Und danach nicht heult, weil ich euch in der Luft zerreiße.

TL;DR : Selten einen so grottigen Releasetext gesehen, der einem so wenig Lust auf einen Sub der Gruppe macht. Good Job, Shiroi.
Antworten


Nachrichten in diesem Thema
Kleine, irrelevante Kritik aus aktuellem Anlass - Quarktasche - 11.04.2015, 04:57



Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste